Kurikulum

Capaian Pembelajaran Prodi Tarjamah
No Kategori Isi
1 Kemampuan Kerja Memanfaatkan teori-teori semantik Arab untuk menyelesaikan masalah dan pekerjaan dalam penerjemahan bahasa Arab-Indonesia
2 Kemampuan Kerja Menghasilkan produk penerjemahan Arab-Indoneisa berkualitas berdasarkan teori-teori penerjemahan dan teori lain terkait secara manual dan berbasis pada teknologi komunikasi dan informasi
3 Kemampuan Kerja Merancang dan melakukan penelitian untuk penyelesaian masalah penerjemahan bahasa Arab-Indonesia secara komprehensif
4 Kemampuan Kerja Menulis dan mengedit karya penerjemahan bahasa Arab-Indonesia secara manual atau berbasis teknologi komunikasi dan informasi
5 Penguasaan Pengetahuan Menguasai teori-teori linguistik Arab yang menjadi dasar penyelesaian masalah dan pekerjaan dalam penerjemahan bahasa Arab-Indonesia
6 Penguasaan Pengetahuan Menguasai teori-teori semantik Arab yang menjadi dasar penyelesaian masalah dan pekerjaan dalam penerjemahan bahasa Arab-Indonesia
7 Penguasaan Pengetahuan Menguasai teori-teori penerjemahan dan teori lain terkait dalam penerjemahan bahasa Arab-Indonesia yang berkualitas
8 Penguasaan Pengetahuan Menguasai metodologi penelitian untuk penyelesaian masalah-masalah penerjemahan bahasa Arab-Indonesia secara komprehensif
9 Penguasaan Pengetahuan Menguasai terori-teori editing dalam penerjemahan bahasa Arab-Indonesia secara manual atau berbasis teknologi komunikasi dan informasi
10 Sikap Khusus Memanfaatkan teori-teori linguistik Arab untuk menyelesaikan masalah dan pekerjaan dalam penerjemahan bahasa Arab-Indonesia
11 Sikap Khusus Menjunjung tinggi nilai-nilai keislaman dan keindonesian dalam melaksanakan tugas dan kewajiban dalam bidang bahasa dan humaniora
12 Sikap Khusus Berkontribusi dalam peningkatan mutu kehidupan masyarakat melalui pengabdian dalam bidang bahasa dan humaniora secara kreatif dan inovatif
13 Sikap Khusus Mengembangkan potensi diri untuk melaksanakan belajar sepanjang hayat agar mampu mengikuti kemajuan teknologi informasi dan komunikasi dalam bidang bahasa dan humaniora
14 Sikap Khusus Memiliki komitmen, integritas, dan bertanggungjawab secara mandiri dan kelompok dalam penyelesaian pekerjaan yang menjadi wewenang dan keahliannya dalam bidang bahasa dan humaniora
15 Sikap Khusus Menginternalisasikan semangat kewirausahaan dan berbagi yang didasari oleh rasa keadilan dan kebersamaan
Kurikulum Prodi Tarjamah
No Kode MK Nama MK SKS Semester
1 ABI3082 IBD/ISD/IAD 2 1
2 BHS 3008 BAHASA INGGRIS 1 3 1
3 BHS3014 DASAR-DASAR BERBICARA I 3 1
4 BHS3040 KOMPOSISI BAHASA INDONESIA I 3 1
5 BHS3076 QAWAID I 3 1
6 DIK3009 CIVIC EDUCATION 2 1
7 HAD3050 ULUMUL HADIS 2 1
8 QUR3061 ULUMUL QURAN 2 1
9 BHS2126 TEORI DAN PERMASALAHAN PENERJEMAHAN ARAB-INDONESIA I 3 2
10 BHS 4008 BAHASA INGGRIS 2 3 2
11 BHS4014 DASAR-DASAR BERBICARA II 3 2
12 BHS4040 KOMPOSISI BAHASA INDONESIA II 3 2
13 BHS4076 QAWAID II 3 2
14 BHS5047 LOGIKA DAN BAHASA 2 2
15 SAR3007 USHUL AL-FIQH 2 2
16 SEJ4017 SEJARAH PERADABAN ISLAM I 2 2
17 BHS2066 PENGANTAR LINGUISTIK 2 3
18 BHS3126 TEORI DAN PERMASALAHAN PENERJEMAHAN ARAB-INDONESIA II 3 3
19 BHS4036 KEMAHIRAN MEMBACA I 3 3
20 BHS4037 KEMAHIRAN MENDENGAR DAN BERBICARA I 3 3
21 BHS5040 KOMPOSISI BAHASA INDONESIA III 3 3
22 BHS5076 QAWAID III 3 3
23 SAR3005 FIQH 2 3
24 SEJ5017 SEJARAH PERADABAN ISLAM II 2 3
25 AKI3004 ILMU KALAM 2 4
26 BHS3056 MORFO-SINTAKSIS I 2 4
27 BHS4011 BALAGHAH I 3 4
28 BHS4065 PENERJEMAHAN I (ARAB-INDONESIA) 3 4
29 BHS4068 PERISTILAHAN I 3 4
30 BHS5036 KEMAHIRAN MEMBACA II 3 4
31 BHS5037 KEMAHIRAN MENDENGAR DAN BERBICARA II 3 4
32 INF5078 KOMPUTER DAN INFORMATIKA 2 4
33 ABI3077 METODE PENELITIAN 3 5
34 BHS4038 KEMAHIRAN MENULIS I 3 5
35 BHS4056 MORFO-SINTAKSIS II 2 5
36 BHS5011 BALAGHAH II 3 5
37 BHS5065 PENERJEMAHAN II (ARAB-INDONESIA) 3 5
38 BHS5068 PERISTILAHAN II 3 5
39 FIL0039 FILSAFAT ISLAM 2 5
40 AKH4001 AKHLAK TASAWUF 2 6
41 BHS3082 SEMANTIK I (BAHASA INDONESIA) 2 6
42 BHS4015 DASAR-DASAR KORESPONDENSI ARAB 3 6
43 BHS5038 KEMAHIRAN MENULIS II 3 6
44 BHS5119 PENERJEMAHAN DOKUMEN AKADEMIK 3 6
45 BHS5120 PENERJEMAHAN PARIWISATA 3 6
46 BHS6065 PENERJEMAHAN NASKAH KLASIK 3 6
47 ABI4041 SEMINAR SKRIPSI 2 7
48 BHS4082 SEMANTIK II (BAHASA ARAB) 2 7
49 BHS4118 PENERJEMAHAN KEINDONESIAAN 3 7
50 BHS4127 PENERJEMAHAN DOKUMEN NON-AKADEMIK 3 7
51 BHS6017 EDITING 3 7
52 BHS6128 PENERJEMAHAN KEISLAMAN 3 7
53 BHS6129 PENERJEMAHAN PROSEDUR KEPARLEMENTERAN 3 7
54 ABI 6016 KULIAH KERJA SOSIAL (KKS) 4 8
55 ABI 9014 SKRIPSI 6 8
No Kode MK Nama MK SKS Semester
1 ABI3082 IBD/ISD/IAD 2 1
2 BHS 2003 BAHASA INGGRIS I 2 1
3 BHS 3016 QAWA'ID I 4 1
4 BHS 3017 DASAR-DASAR BERBICARA I 4 1
5 BHS 3041 KOMPOSISI BAHASA INDONESIA I 4 1
6 DIK3009 CIVIC EDUCATION 2 1
7 QUR 3010 ULUM AL-QUR’AN WA AL-HADITS 2 1
8 BHS 3009 BAHASA INGGRIS 2 2 2
9 BHS 3039 KEMAHIRAN MENDENGAR DAN BERBICARA I 4 2
10 BHS 3042 TEORI DAN PERMASALAHAN PENERJEMAHAN ARAB-INDONESIA I 4 2
11 BHS 4016 QAWA'ID II 4 2
12 BHS 4017 DASAR-DASAR BERBICARA II 2 2
13 BHS 4041 KOMPOSISI BAHASA INDONESIA II 4 2
14 SEJ 6017 SEJARAH PERADABAN ISLAM 2 2
15 BHS2066 PENGANTAR LINGUISTIK 2 3
16 BHS 3043 PENERJEMAHAN DASAR I 2 3
17 BHS 3047 KEMAHIRAN MEMBACA I 4 3
18 BHS 4039 KEMAHIRAN MENDENGAR DAN BERBICARA II 2 3
19 BHS 4042 TEORI DAN PERMASALAHAN PENERJEMAHAN ARAB-INDONESIA II 2 3
20 BHS 5016 QAWA'ID III 2 3
21 INF 4052 DESAIN GRAFIS 2 3
22 SAR3005 FIQH 2 3
23 SEJ 4045 SEJARAH ARAB MODERN 2 3
24 ABI 4026 METODE PENULISAN KARYA ILMIAH 2 4
25 AKI3004 ILMU KALAM 2 4
26 BHS 3022 BALAGHAH I 2 4
27 BHS 3023 KEMAHIRAN MENULIS I 4 4
28 BHS 3024 LEKSIKOGRAFI ARAB 2 4
29 BHS3056 MORFO-SINTAKSIS I 2 4
30 BHS 4043 PENERJEMAHAN DASAR II 2 4
31 BHS 4047 KEMAHIRAN MEMBACA II 2 4
32 INF 4054 TATA LETAK (LAYOUTING) TEKS 2 4
33 BHS 3062 DASAR-DASAR PENYUNTINGAN 2 5
34 BHS 4022 BALAGHAH II 2 5
35 BHS 4023 KEMAHIRAN MENULIS II 2 5
36 BHS 4055 TERMINOLOGI 2 5
37 BHS4056 MORFO-SINTAKSIS II 2 5
38 BHS 4060 PENERJEMAHAN POLITIK-DIPLOMATIK 4 5
39 BHS 4066 PENERJEMAHAN DOKUMEN AKADEMIK 2 5
40 FIL0039 FILSAFAT ISLAM 2 5
41 INF 4067 KEPENERBITAN 2 5
42 ABI 4032 METODE PENELITIAN 4 6
43 AKH4001 AKHLAK TASAWUF 2 6
44 BHS3082 SEMANTIK I (BAHASA INDONESIA) 2 6
45 BHS 4034 PENERJEMAHAN DOKUMEN ADMINISTRASI 2 6
46 BHS 4062 PENYUNTINGAN NASKAH TERJEMAHAN 2 6
47 BHS 4071 PENERJEMAHAN EKONOMI DAN BISNIS 4 6
48 BHS 4080 PENERJEMAHAN PARIWISATA DAN PRODUK 4 6
49 BHS 4084 PENERJEMAHAN LISAN I 2 6
50 ABI4041 SEMINAR SKRIPSI 2 7
51 ABI 6002 KULIAH KERJA NYATA (KKN) 4 7
52 ABI 9014 (101836114) SKRIPSI 6 7
53 BHS4082 SEMANTIK II (BAHASA ARAB) 2 7
54 BHS 4085 DASAR-DASAR KORESPONDENSI ARAB 2 7
55 BHS 4089 PENERJEMAHAN TEKS KONTEMPORER 4 7
56 BHS 4091 PENERJEMAHAN TEKS SASTRA 2 7
57 BHS 4092 PRAGMATIK 2 7
58 BHS 5084 PENERJEMAHAN LISAN II 2 7
59 ABI 6016 KULIAH KERJA SOSIAL (KKS) 4 8
60 ABI 9014 SKRIPSI 6 8
No Kode MK Nama MK SKS Semester
1 BHS 6001 BAHASA INDONESIA 3 1
2 BHS 6002 BAHASA INGGRIS 3 1
3 BHS 6401 NAHWU 3 1
4 BHS 6402 SHARAF 3 1
5 BHS 6403 DASAR-DASAR MEMBACA 3 1
6 POL 6001 PANCASILA 2 1
7 SAR 6001 PRAKTIKUM QIRA'AT DAN IBADAH 2 1
8 BHS 6404 DASAR-DASAR BERBICARA DAN MENDENGAR 3 2
9 BHS 6405 DASAR-DASAR MENULIS 3 2
10 BUD 6501 MASYARAKAT DAN BUDAYA ARAB 3 2
11 POL 6002 PENDIDIKAN KEWARGANEGARAAN 2 2
12 SAG 6002 ISLAM DAN ILMU PENGETAHUAN 3 2
13 SEJ 6017 SEJARAH PERADABAN ISLAM 2 2
14 TAR 6401 TEORI DAN MASALAH PENERJEMAHAN ARAB-INDONESIA 4 2
15 BHS 6406 ILMU LUGHAH AM 3 3
16 BHS 6407 KEMAHIRAN BERBICARA DAN MENDENGAR 3 3
17 BHS 6408 KRITIK PENERJEMAHAN 3 3
18 SAG 6001 STUDI ISLAM 4 3
19 TAR 6402 PENERJEMAHAN TEKS KLASIK 3 3
20 TAR 6403 PENERJEMAHAN TEKS MODERN 3 3
21 ABI3077 METODE PENELITIAN 3 4
22 ABI 6402 METODE PENULISAN KARYA ILMIAH 3 4
23 BHS 6409 KEMAHIRAN MEMBACA DAN MENULIS 3 4
24 BHS 6410 LEKSIKOGRAFI ARAB 3 4
25 BHS 6411 FONETIK DAN FONOLOGI ARAB 3 4
26 BHS 6420 INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY (ICT) ARAB 2 4
27 TAR 6404 PENERJEMAHAN TEKS KEISLAMAN 3 4
28 BHS 6412 MORFOLOGI ARAB 3 5
29 BHS 6413 SINTAKSIS ARAB 3 5
30 BHS 6414 DASAR-DASAR KORESPONDENSI ARAB 3 5
31 BHS 6415 TERMINOLOGI 3 5
32 BHS 6416 BALAGHAH 3 5
33 BHS 6421 METODOLOGI PENELITIAN BAHASA 3 5
34 BHS 6422 INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY (ICT) PENERJEMAHAN 2 5
35 ABI 6403 PROPOSAL SKRIPSI 2 6
36 BHS 6417 SEMANTIK DAN PRAGMATIK ARAB 3 6
37 TAR 6405 PENERJEMAHAN TEKS KONTEMPORER 3 6
38 TAR 6406 PENERJEMAHAN LISAN KONFERENSI 3 6
39 TAR 6407 PENYUNTINGAN NASKAH TERJEMAHAN 3 6
40 TAR 6408 PENERJEMAHAN TEKS SASTRA 3 6
41 TAR 6409 PENERJEMAHAN LISAN GUIDE 3 6
42 TAR 6410 PENERJEMAHAN TEKS MEDIA MASSA 3 7
43 TAR 6411 PENERJEMAHAN DOKUMEN ADMINISTRASI 3 7
44 TAR 6412 PENERJEMAHAN LISAN DIPLOMASI KENEGARAAN 4 7
45 TAR 6413 PENERJEMAHAN PARIWISATA DAN PRODUK 3 7
46 TAR 6414 PENERJEMAHAN DOKUMEN AKADEMIK 3 7
47 ABI 6002 KULIAH KERJA SOSIAL 4 8
48 ABI 9014 (101836114) SKRIPSI 6 8